打印

阿来拒绝《百家讲坛》

阿来拒绝《百家讲坛》

“故事不能那样讲” 阿来拒绝《百家讲坛》



    我省(四川省,下同)著名作家、茅盾文学奖获得者阿来的新作《格萨尔王》,被誉为本年度最令人期待的小说。昨(19)日下午,阿来在成都购书中心举行了该书全国首场读者见面会。阿来与蓉城读者分享了自己的创作历程和心得。他透露,本来央视邀请他上“百家讲坛”,围绕这部史诗开一个系列讲座,但沟通过后他拒绝了。

    阿来透露,《格萨尔王》的出版源于国际合作项目“重述神话”,邀请全球100位作家用现代眼光重述自己民族的神话,他坦言,《格萨尔王》是文学表达开拓民间资源的一次尝试,“藏族除了书面文学,还有非常强大的口传文学的传统,格萨尔王就是典型。”30万字的小说《格萨尔王》历时3年完成。这部以“东方荷马史诗”《格萨尔王传》为故事蓝本的长篇小说,重述了藏族说唱史诗中的英雄——格萨尔王的传奇一生,为世人了解藏族传统文化打开了另一扇窗。作为一部严肃文学,《格萨尔王》首印数达20万册,超过许多畅销书。阿来对此并不意外:“我希望不仅像畅销书那样大卖,而是那些畅销书不在了,我的书还能卖。”据悉,目前已有众多影视公司有意购买阿来新作的影视版权。

    阿来坦言,之前也曾接到央视《百家讲坛》节目组邀请,准备开讲一个系列。他写好讲稿后准备作一次试讲,但栏目组要求他改讲稿,着重于“讲故事”。阿来说:“讲故事可以,但我要以文学方式讲,要把我对这个世界的理解包容其中,而不仅仅是把故事讲好听,我又不是讲评书的,何况真正评书讲得好的也不只是讲故事。我不能那样讲故事,所以就拒绝了。”

    今年10月中旬,全球出版界最著名的法兰克福书展将开幕,阿来应邀将带着新书参加。他说,《格萨尔王》英德法意日韩6种语言的翻译已经完成,将在书展上签订版权协议。此外,他的两部旧作《遥远的温泉》将在书展上推出德文版,《尘埃落定》也将签订新的海外版权合同。
引用地址: http://book.ce.cn/zzdt/200909/20/t20090920_20053912.shtml
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

支持阿来!

坚持与固守,不媚众,不惑众,在今日的环境显得越发的珍稀。支持阿来!
似曾相识燕归来

TOP

主要是这个讲坛沦为商业工具了。只要上过堂,就会出书,炒作……
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

支持阿莱!

TOP